100句翻译练习
- (主谓宾)汽车和飞机的尾气导致空气污染(air pollution)
The emissions from vehicles and airplanes cause air pollution.
- (主谓宾宾补)现代科技让富人更加容易积累财富(accumulate wealth)。
Modern technology has allowed rich people to accumulate wealth more easily.
- (主+谓+间宾+宾语)电脑科技给人们带来了相互交流的机会
Computer technology gives people opportunities to communicate with eath other.
- (主+被动语态)那些重犯(serious offenders)需要被送到监狱(send to prison)服刑
Those serious offenders should be sent to prison.
- (主+不及物动词)学费(tuition fee)一直在上涨。
Tuition fee has been rising.
- (主+系+表)长时间工作(work long hours)已经成为公司的惯例
Work long hours has become the norm in companies.
- (there be)有很多应聘者(job applicants)竞争有限的职位
There are many job applicants competing for the limited positons.
- (it充当形式主语或者宾语)创造幸福、繁荣的社会(prosperous society)将会是很难的。
It would be difficult to create a happy, prosperous society.
在 "would "和 "will "之间做出选择取决于说话人的意图--他们是在推测一种可能性,还是对未来做出自信的预测。
- (状语从句)一些国家的人如果犯罪会面临长期服刑。
The people in some countries have to face long prision term if they commit crimes.
- (名词性从句)一些人认为严厉的惩罚可以减少犯罪(deter crime)。
Some people argue that harsh punishment can help deter crime.
- (定语从句)减税对那些生活拮据(live on a tight budget)的人有好处
Tax reductions are benefical to those who live on a tight budget.
简单的主谓宾结构
- 经常做运动的会提高人的自信。
Regular exercise can increase one's self-confidence.
- 教学质量对学生成绩有很大影响。
The quality of teaching can make a huge difference to students' academic performance.
- 家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。
Parents and teachers should do their efforts to limit children's screen time.
curb:制止,遏制(行为)
- 经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升。
The economic slowdown has led to the climbing unemployment rate.
- 经济发展需要年轻的劳动者。
A country's economic development relies on a supply of young workers.
一批:a supply of
- 工作量大的人没有时间去休息。
People with a heavy workload do not have adequate time to rest.
- 在中国,很多学生晚上都要上自习。
A large number of students in China have to do self-study at night.
- 文化遗产(heritage sites)因为城市发展而受到威胁.
The development of cities has posed a threat to heritage sites.
- 我们不应该忽视面对面的交流
We shouldn't ignore face-to-face communication.
- 有些公共服务很难做到收支平衡。
Some public services have problems in breaking even.
- 我们需要考虑社会和经济环境。
We have to consider social and economic context.
- 密度种植对生物多样性造成了威胁。
Intensive farming can pose a threat to bio-diversity.
- 平等接受教育能帮助解决学生学习成绩不好的问题。
Equal access to education can help tackle educational underachievement.
tackle:处理解决;underachievement:成绩不佳
- 接触不同的文化可以促进创新。
Exposure to different cultures can encourage creativity.
促进消费:boosting consumption.
促进创新:foster innovation
- 政府应该重视社会福利(welfare services),尤其是医疗服务。
The government should give priority to welfare services, especailly healthcare.
- 教育或许决定了人的工作前景。
Education may hold the key to one's job prospects.
- 使用化石燃料会对环境造成破坏。
The use of fossil fuels can cause damage to environment.
- 建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题。
Building apartment blocks help solve overcrowding in cities.
The construction of residential buildings helps to solve the problem of overcrowding in the city.
- 贫穷的人可以通过努力工作提高其社会地位。
People from disadvantaged backgrouds can improve their social status by working hard.
- 因为全球化,人们需要和来着不同背景的人一起工作。
Because of globalisation, people need to work with those comes from diverse backgrounds.
- 我们需要采取措施去解决一些棘手的问题。
We need to take action to solve some thorny problems.
采取措施:take steps to;解决:address;棘手的问题:thorny issues
- 媒体通过夸大受害者的伤痛来吸引大众。
The media attract public attention by sensationalising victims' suffering.
夸大:exaggerating;观众:visitors;audiences;
主语+及物动词+宾语+宾语补足语
- 基因工程能让人们培养新品种农作物。
Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.
抚育:nurture
- 公司应该给有子女的女员工提供产假和其他帮助。
Companies should provide working mothers with maternity leave and other forms of support.
产妇:maternity;女员工:working mothers
- 不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中。
An unhealthy lifestyle may put people at risk of illness.
生活方式:lifestyle(可数)
- 奖学金可以鼓励更多的学生学习研究生课程
Government grants could encourage more students to take postgraduate courses.
奖学金:Scholarships
- 社区改造为罪犯提供了获得职业技能的机会
Community service provides offenders with opportunities to acquire transferable skills.
- 法律应该将醉驾定为刑事犯罪。
Legislation should make drink driving a criminal offence.
- 乡村地区给人们提供远离现代生活的压力和噪声的机会。
Rural areas provide people with opportunities to escape pressure and noises of modern life.
- 人口老龄化促使国家提高法定退休年龄(statutory retirement age)
The ageing population has prompted countries to raise the statutory retirement age.
主语+及物动词+间接宾语+直接宾语
- 政府应该给一些城市提供资金去保护历史建筑。
Governments should offer some cities funds to preserve historic buildings.
被动语态
- 学校应该允许老师强制捣蛋的小孩离开教室。
Teachers should be permitted to use force to remove disruptive children from the classroom.
破坏性:disruptive;
- 农村的失业问题在某种程度上可以通过城乡转移来解决。
Unemployment in rural areas can be addressed partially by rural-to-urban shift.
- 高层建筑有时候被认为是影响市容的东西(eyesore).
High-rise buildings are sometimes regarded as eyesores of the city.
不堪入目:eyesore
- 太空科技的投资应该获得政府的支持。
The investment in space technology should be supported by the government.
- 历史文物因为其历史重要性而被保存。
Historic relics should be preserved for their historical significance.
historic通常强调历史的重要性,比如历史事件,historical也是历史的但是不强调其重要历史性,比如历史小说
历史文物:Historic relics
- 学校活动的设置要让孩子体会到成就感,提升他们的幸福感。
Sports and other school activities can be designed to give children a sense of accomplishment and to promote their well-being.
- 一些员工被鼓励去打破陈规。
Some employees are encouraged to break mould.
打破陈规:break mould
- 因为堵车,上下班的时间变得更长了。
Commuting time has been prolonged because of traffic congestion.
延长:prolong;
- 电脑技能可以运用到学习和工作中去。
Computer skills can be applied in their studies as well as their working lives.
以及:as well as
- 大部分的环境破坏都可以归咎于人类的活动。
Most of environment degradation is attributed to human activities.
恶化:degradation
- 许多孩子每天接触暴力内容。
Many children are exposed to violent content every day.
- 家庭环境被认为是小孩成长最重要的的影响因素。
Family environment is widely throught to be the most important influence on children's development.
- 随着 越来越多的年轻人参加志愿者工作,社区的凝聚力(cohesion)会加强。
With an increasing number of young people participating in volunteer work, community's cohesion will be enhanced.
- 移民有时候被认为是对社会团结的一个威胁。
Immigrants are sometimes recognised as a threat to social cohesion.
主语+不及物动词
- 没有受过高等教育的年轻人只能找到低技术含量的工作。
Young people without tertiary education qualifications normally end up working in low-skilled jobs.
tertiary: 专上
- 一些人不支持转基因产品。
Some people disapprove of genetically modified food.
- 旅游景点竭力满足游客的需求和品味。
Tourist spots endeavor to cater for tourists' needs and tastes.
竭力: endeavor; 照顾:cater for
- 在竞争激烈的社会,有工作的成年人更关注职业发展。
In a highly competitive society, working adults usually foucs on career advancement.
- 审美观是因文化而异的。
Perception of beauty differ from culture to culture.
感知,认知:Perception
- 因为费用的下降,航空业最近几十年发展的很快。
Because of low-cost carriers, the aviation industry has developed at astounding pace over the past decades.
低成本航空公司:low-cost carriers;航空:aviation;神速,惊天动地:astounding pace
惊世骇俗:astounding
- 动物实验有时候检验不出药物的副作用。
Animal experiments sometimes fail to detect the undesirable side effects of drugs.
侦测,发觉:detect;不良,不理想:undesirable
- 非法捕杀导致某些动物的灭亡。
Hunting illegally leads to the extinct of species.
- 电脑对人交流技能的影响随着年龄而变化。
The impact of computers on communication skills varies across ages.
主系表结构
- 很多女孩都不愿意在男人居多的行业里找工作。
Many girls are not willing to seek employment in a male-dominated world.
- 学校的主要功能是给下一代传授知识。
The main function of schools is to impart knowledge to next generation.
- 艺术不属于学校的主科。
The arts are not among core subject areas at school.
- 因为经济前景(economic outlook)不够明朗,很多公司不大可能招聘新的职员。
Because of the uncertainty about the economic outlook, many companies are unlikely to recruit new employees.
招聘,招募:recruit
- 空运可能产生很多温室气体。
Air freight is likely to create enormous greenhouse gases.
**搬运: freight;极大,巨大:enormous **
- 孩子很可能有行为问题。
Some children are likely to have behavioural problems.
- 人口快速扩张是大量垃圾产生的原因。
The rapid population expansion is the main reason for the huge accumulation of waste.
- 严厉的惩罚是减少犯罪率的有效手段。
Imposing stiff punishment is an effective method to decrease crime rates.
硬,激烈:stiff;强加,施加:impose
- 我们的环境还是很糟糕。
Our environment is still in a dire state.
穷愁潦倒,水深火热:in a dire state.
- 因为失业率高涨,大学生迫于压力而努力学习。
Undergraduates feel under increasing pressure to study hard, because of the soaring unemployment rate.
飙升:soaring
- 种族歧视仍然很严重。
Racial discrimination remains a serious problem.
种族:racial;遗留,维持:remains
- 死记乘法表并不是提高算术能力的最好的方式。
Learning the times table by rote is not the best way to improve numeracy.
乘法表:the times table;照本宣科,硬着头皮:by rote;算数能力:numeracy
- 贫穷国家的首要任务是满足人们的基本生存需求。
The top priority for deprived courties is to satisfy citizens' basic needs.
- 转基因食品对健康的影响仍然未知。
The health effect of GE food remains unclear/yet to be known.
尚待考证:yet to be known
- 网络购物已经成为很多人日常生活中很普通的一部分。
Online shopping has become a normal part of people's everyday life.
- 在消费社会里,人们不再满足于生活必需品(bare necessities).
In the consumer society, bare necessities are not able to satisfy people's needs.
- 人们不健康的生活方式是他们倾向于依赖科技的结果。
People's unhealthy lifestyle is the result of their tendency to rely heavily on technology.
- 贫穷是社区犯罪增多的原因。
Poverty is responsible for the crime wave in many communities.
- 电动汽车的发明是我们为维护环境所做的一部分努力。
The invention of electric vehicles is part of our effort to sustain the environment.
it作形式主语或者形式宾语的句子
- 送贵重的礼物(lavish gifts)是中国人的习惯。
It is very common for Chinese people to send lavish gift to other.
- 未来几十年,我们很难保护植物的多样性。
We will find it difficult to preserve biodiversity in the coming decades.
- 随着年龄增长,人们很难和朋友,家人保持联系。
With age, people find it difficult to maintain contact with family and friends.
- 免费上大学使得家境不好的学生有同等的上学机会。
Free university education makes it possible for students from less well-off backgrounds to have equal access to teriary education.
- 很多人觉得自己有必要赶时尚。
Many people consider it necessary to follow fashion.
- 经费削减让很多年轻人很难接受大学教育。
Budget cuts make it difficult for many young people to receive a college education.
- 有时候,很难去评估人类行为造成的环境代价。
Sometimes, it is difficult to evaluate the environment cost of human activities.
there be句型
- 在大城市有一些贫困的社区。
There are some economically deprived communities in large cities.
- 按照能力分班和学生的成绩没有明显的关系。
There is no clear link between grouping students by ability and their levels of attainment.
attainment:成就,到达
- 使用多媒体可以提高学生的注意力,让他们对课程保持兴趣。
Using multimedia tools can improve students' concertration and keep them interested.
- 名人的成就鼓励年轻人努力学习,坚韧不拔。
The achievement of celebrities can motivate young people to study hard and show perseverance.
perseverance:毅力,恒心。
- 在发展中国家开设新的分公司可以降低生产成本,产生巨大的利润。
Opening new branches in developing counties can reduce the cost of production and generate huge profits.
- 生活方式的轻微变化能够产生巨大的不同,并且可以减少我们日常活动对环境的影响。
Small lifestyle changes can make a huge difference and reduce the environmental impact of our daily activities.
状语从句
- 因为没有实习机会,对学生来说提升工作技能是很难的。
It is difficult for students to improve practical skills if schools do not provide work placements.
placement:配置,安置,位置。
- 即使获得了文凭,大学生也没有办法赚到很多钱。
University students cannot make a decent living even though they have gained qualifications.
体面的:decent
- 因为激烈的竞争和技术的迅速发展,现在经营一家公司是一个艰巨的任务。
Running an organisation in today's world can be a daunting task because competition is stiff and technology is developing rapidly.
can be:可以是。daunting:使人畏惧的,艰巨。
名词性从句
- 事实是,因为机械化的原因,一些工作已经被砍掉。
The fact is that some jobs have been dismissed because of the mechanisation.
- 现在很多人选择变得环保并减少能源的使用,事实确实如此。
It is true that many people today have chosen to go green and cut down on the use of energy.
- 判刑会对年轻人产生伤害,因为犯罪记录会给他们的职业生涯留下阴影。
A prision sentence can be damaging to young people due to the fact that the criminal record can cast a long shadow on their career.
- 我相信快餐广告和普遍的肥胖有直接关系。
I believe that there is direct link between fast food advertisements and rising levels of obesity.
定语从句
- 将政府的资金用于污染清理工作可以创造一个舒适的环境。
Money can be used for clean-up operation which can help create a pleasant environment.
- 有些广告鼓励消费者买一些自己不需要的东西,应该对其加强管制。
It is necessary to put/impose restrictions on those advertisements which encourage people to buy more than they need.
- 植树造林有助于提高空气质量,从而降低得一些疾病的风险,比如呼吸道疾病。
Afforestation can help to improve air quality, which can reduce the risk of suffering health problems such as respiratory diseases.
Afforestation:植树造林,造林;respiratory diseases:呼吸道疾病
- 政府应该控制这些夸张报道社会问题的新闻。
Authorities should censor those news reports which give an exaggerated account of some social problems.
主管部门,政府:authorities;缄口不言:censor
- 这就是如今文员经常有健康问题的原因。
It is the reason why many clerical workers today suffer health problems.
- 许多员工愿意在那些可以获得晋升机会的公司里工作。
Many employees are willing to work for companies where they can obtain promotional opportunities.
- 许多年轻人选择在说英语的国家学习,在那里,他们可以在世界著名的大学学习。
Many young people choose to study in English-speaking countries where they can be admitted into world famous universities.